Termos de gíria inglesa dos anos 90 para começar a usar hoje
Das calças de ganga largas e dos tops às sapatilhas grossas e àqueles óculos de sol tão pequenos, a moda dos anos 90 está de volta em grande, querida, e está na altura de aperfeiçoar o seu vocabulário em inglês para corresponder.
Os anos 90 não foram uma época que celebrou a gramática ou a ortografia perfeitas. De facto, muitas das gírias mais populares da década evoluíram através da remoção de letras, encurtamento de palavras ou fusão de duas palavras. Era caótico? Claro! Mas tornava as coisas mais divertidas? Sem dúvida. Algumas destas frases resistiram ao teste do tempo, passando para os anos 2000 e seguintes, mas não há melhor altura para as trazer de volta à rotação regular das conversas.
Preparado para aprender inglês dos anos 90? Por isso, agarrem-se aos vossos elásticos - aqui estão 12 termos radicais da gíria inglesa dos anos 90 que têm de começar a usar imediatamente, de alguém que estava (quase) lá da primeira vez que estas frases eram fixes.
1. Rad
Diminutivo de radical, mas com o novo significado de “fixe”.
2. Chillax
Não é preciso ser um génio para perceber que esta mistura icónica das palavras “chill” e “relax” significa “ter calma”.
3. My bad
Uma forma de assumir a responsabilidade por algo, com o tom de um pedido de desculpas. "I forgot to pick up the cake for Hayley’s birthday surprise — my bad."
4. Fo’ shizzle
Sempre quiseste uma forma mais parva de dizer “de certeza”? Bem, não procure mais do que fo' shizzle. Sim, todos os miúdos dos anos 90 já disseram isto em voz alta pelo menos uma vez.
5. Fresh
Sinónimo de novo, fixe e impressionante. Da música aos 'fits', descrever algo como fresco é sempre um elogio.
6. Buggin’ out
Termo utilizado para descrever um comportamento louco ou invulgar. "Are you stressed about the exam tomorrow? Because you’re buggin’ out!"
7. Schwing
Entusiasmado com alguma coisa? Basta gritar “schwing!” e todos os bebés dos anos 90 num raio de três milhas sentir-se-ão vistos e darão um “high five”.
8. Fly
Mais uma forma de descrever algo (ou alguém) como fixe ou atraente. O que é que eu posso dizer? Naquela altura, gostávamos muito de sinónimos criativos para cool.
9. Da bomb
Da bomb é a gíria dos anos 90 para quando algo é excelente. Experimenta: "Dude, this show/music/place is da bomb."
10. Talk to the hand
Muitas vezes seguido da frase, ‘because the face ain’t listening,’ esta frase desdenhosa funciona melhor quando a pessoa que a diz levanta a palma da mão aberta. Significa essencialmente, ‘Be quiet, I don’t care’. Muitas discussões nos anos 90 terminaram desta forma.
11. Bounce
Uma forma muito mais divertida de dizer que tem de ir a algum lado ou sair. Estás atrasado para a aula? You gotta bounce!
12. As if!
Esta frase traz a mesma vibração que, ‘yeah, right!’ Tornada popular pelo filme Clueless (veja-o agora para uma inspiração ininterrupta dos anos 90), as if rapidly tornou-se a forma de uma geração inteira discordar de algo. Achas que te vais tornar fluente numa nova língua sem praticar? As if!