Todos os termos do futebol em Inglês que precisas de saber
O berço do futebol trouxe-nos o belo jogo por si só, mas também uma série de palavras e expressões – uma espécie de dicionário do futebol – que precisas de dominar para aproveitares o jogo. Temos aqui uma lista de termos do futebol em inglês que precisas de saber se queres acompanhar o campeonato britânico.
Aqui está a nossa lista compreensiva de termos de futebol em Inglês que precisas de saber:
All ball
Isso diz-se quando um jogador tenta atacar a bola e está mais atento à bola que ao jogador.Back of the net
A expressão preferida dos comentadores para descrever a bola a atravessar a linha e a bater na rede, por outras palavras, um golo.Ball-to-hand
A alegação de que o contacto entre a mão e a bola foi inadvertido, por isso não deve haver nenhum penalti.Bicycle kick
O movimento de um jogador em que ele salta, fica com os dois pés no ar e chuta a bola num movimento de pedal para mandar a bola na direção oposta daquela em que ela ia. Também é conhecido como overhead kick.Boot it
Uma instrução dada pelos membros da equipa de um jogador para chutarem a bola com força para esta chegar longe.Box-to-box player
Um jogador que consegue jogar sucessivamente de ambos os lados (defensivo e ofensivo) do jogo. Vê o exemplo de: Radja Nainggolan, Yaya Touré e Patrick Vieira.Brace
Uma palavra para descrever o feito de um jogador marcar dois golos no mesmo jogo. Scoring a brace é a forma de dizer quando é usada numa frase.Chip shot
Um pontapé que é dado por debaixo da bola para esta fazer um arco e passar por cima do adversário. Vê o exemplo de: Lionel Messi.Class act
Prestação de um jogador que merece elogios especialmente pela sua atitude e maneiras fora do campo.Clean sheet
A honra que uma equipa/ guarda-redes recebe quando acaba o jogo sem sofrer um golo.Cleats
Os pitons de plástico ou metal na sola das chuteiras. Também são usados para sapatos.Clinical finish
Um chuto de alta qualidade que acaba num golo. A marcação deste golo é o chamado clinical finish. Vê o exemplo de Ruud van Nistelrooy, Harry Kane e Ronaldo Luís Nazário de Lima.Cracker
Um jogo de futebol de suster a respiração ou um golo extraordinário, principalmente de uma longa distância.Dive
A queda exagerada de um jogador para enganar o árbitro, com o objetivo de ganhar uma falta.Dummy run
Uma corrida à margem da bola feita por um adversário para ganhar espaço para a sua equipa com a bola. Costuma enganar os adversários ao fingir um movimento em direção à bola.Feint / Flip Flap
A condução da bola numa direção depois de fingir a condução na direção oposta com um falso movimento do corpo. Também é conhecido por snakebite por fazer lembrar o ataque agil de uma cobra à sua presa.First-time ball
Passe da bola para um jogador com apenas um toque depois de a receber.Flick-on
Movimento onde o jogador ofensivo acerta na bola com os pés ou cabeça quando esta passa por ele.Game of two halves
Um cliché que os comentadores costumam dizer quando um jogo consistiu em duas partes com grandes disparidades em termos de características e pontuação.Hairdryer treatment
A dura repreensão dada aos jogadores pelo treinador, normalmente nos balneários. Este termo foi popularizado pelo ex-treinador do Manchester United, Alex Ferguson.Hard man
Um jogador que se realça pelo seu estilo duro, físico e assertivo de jogar futebol. Vê o exemplo de: Roy Keane, Gennaro Gattuso e Graeme Souness.Hoof
Chutar a bola com força para o lado oposto sem nenhum objetivo.Hospital ball
Um passe imprudente que mete a bola ao alcance de dois jogadores de equipas opostas e pode originar lesões.Howler
Um erro inexplicável cometido por um jogador que geralmente foi caro.Hug the line
É a instrução dada aos jogadores laterais para ficarem mais próximos das linhas laterais, especialmente quando levam a bola para a frente.In his/her pocket
Refere-se a um jogador que dominou um jogador adversário.Line-o
Um dos apelidos para os árbitros auxiliares que trabalham nas linhas laterais.Lost the dressing room
Uma expressão para descrever uma situação em que o treinador perdeu o controlo e o respeito dos jogadores.Man on
Um grito alto para informar um colega de equipa que está com a bola que um adversário está a aproximar-se ou está demasiado perto.Midfield anchor
Um defesa de meio-campo de confiança com a tarefa de ficar próximo da linha de defesa e atacar o adversário. Vê o exemplo de Daniele De Rossi, Michael Essien e N’Golo Kanté.Minnows
Uma equipa pequena de uma liga inferior com recursos limitados.Nutmeg
Chutar ou passar a bola por entre as pernas do adversário.Off the line
O ato de impedir a bola de sair da linha.On paper
Indica como os jogos devem correr na teoria, o cenário esperado com base nas estatísticas e condições existentes.Park the bus
Jogar de forma ultradefensiva para impedir golos, principalmente da equipa que está em vantagem no marcador.Play on
Posse potencialmente controversa em que o árbitro não apita depois de concluir que não há razão para parar o jogo.Pea roller
Uma tentativa fraca de remate que não representa uma ameaça para a equipa adversária.Poacher / Fox in the box
Um avançado astuto e habilidoso que é extremamente perigoso na área de grande penalidade. Vê o exemplo de: Andy Cole, Miroslav Klose, Mario Jardel e Mario Jardel.Put in a shift
A situação em que um jogador cumpre os seus objetivos mas não consegue impressionar os especialistas ou deixar a sua marca no jogo.Row Z
A fila dos estádios que está mais longe do campo. Normalmente usa-se quando um jogador tenta rematar e chuta a bola com tanta força e fora do alvo que a bola vai para as bancadas. Esta expressão é usada predominantemente como hipérbole para realçar a distância que a bola percorreu.Run it off
Uma instrução dada a um jogador que sofreu uma pequena lesão para continuar a jogar.Sacked
Significa despedido. É usado para diretores que perdem os empregos.Showboat
É uma exibição para os fãs depois de ter cimentado uma pontuação segura, acompanhada de exibições desnecessárias de habilidades fúteis.Sitter
Uma falha chocante de um adversário que foi considerada extremamente fácil de remediar.Switch play
Passar a bola de um lado para o outro do campo de forma abrupta, principalmente com um longo passe.Target man
Um atacante alto que é frequentemente alvo de ataques, passes longos e altos pela sua superioridade aérea e mestria como intercetor. Vê o exemplo de: Zlatan Ibrahimovic, Didier Drogba, Romelu Lukaku.Theatrical
Um adjetivo para descrever a tendência de um jogador para reações exageradas.Treble
Ganhar três grandes competições numa só época.(Hit the) woodwork
Quando a bola acerta uma das barras laterais da baliza.