Todos os termos de rugby em Inglês que deves saber
Inventado há 200 anos numa cidade chamada Rugby, o jogo de rugby é uma das melhores exportações desportivas de Inglaterra. Mas um jogo que envolve correr com uma bola em formato oval, que só podes atirar para trás ou para os lados e correr bastante em direção a outros jogadores, pode ser bastante difícil de compreender ao início.
Desde expressões técnicas até à gíria do rugby, podes ver aqui a nossa lista de termos de rugby em Inglês que precisas de saber antes de partir para seu intercâmbio na Inglaterra.
União ou Liga?
Em primeiro lugar há 2 versões ligeiramente diferentes de rugby: a união e a liga. A diferença mais óbvia é que as equipas da união de rugby têm 15 jogadores e a da liga de rugby têm 13.
Rugger
Gíria para o rugby. ‘Let’s have a game of rugger!’
Goal
Para ganhar um jogo de rugby, uma equipa tem que ganhar mais pontos do que a outra. É considerado 1 ponto quando a bola é atirada por cima da barra e através dos postes da equipa adversária. Quando isso acontece a meio do jogo ou como resultado de um penálti, a equipa ganha 3 pontos.
Try
Para obter mais pontos, os jogadores podem marcar um ‘try’ ao colocar a bola na baliza da outra equipa (atrás dos postes) e tocar com ela no chão. Nos jogos da união de rugby ganham 5 pontos. Já se for nos jogos da liga do rugby são 4 pontos.
Conversion
Depois de ganhar o ‘try’ as equipas têm a oportunidade de ganhar ainda mais pontos. Um jogador pode tentar lançar a bola por entre os postes. Isso ‘converte’ o ‘try’ e leva a 2 pontos adicionais.
Hoof it
Atirar a bola com força e para longe. ‘He hoofed it and the ball flew for miles!’
Drop kick
Um jogador deixa cair a bola no chão e atira-a quando ela volta para cima.
Drop goal
Quando se usa um ‘drop kick’ para marcar um golo. Isso vale 3 pontos na união de rugby mas apenas 1 na liga de rugby.
Flying kick (field goal)
Quando um jogador atira uma bola pelo chão através dos postes.
Tackle
No rugby podes agarrar o jogador que tem a bola pelas suas ancas ou pernas com os teus braços. Os ‘tackles’ são usados para tentar obter a posse da bola ou para parar o jogador que se está a aproximar da baliza.
Ankle tap
Um tipo de ‘takle’ que basicamente envolve fazer alguém tropeçar ao agarrar os seus pés ou tornozelos.
Goosestep
Movimento rápido e elaborado com os pés para evitar ser alvo de um ‘tackle’.
Blood replacement
Se algum jogador ficar ferido e a sangrar, pode ser substituído por um colega durante15 minutos no máximo enquanto recebe os primeiros-socorros.
Cauliflower ear
Por falar em ferimentos, o ‘cauliflower ear’ é comum no rugby. A cartilagem e a pele das orelhas pode ficar danificada por ser atingida repetidamente, e as orelhas ficam grossas e irregulares.
Scrum
Para os principiantes de rugby, um ‘scrum’ pode parecer selvagem. Os jogadores de ambas as equipas formam três filas opostas, baixam as cabeças e usam os seus ombros para empurrar a equipa oposta e ganhar posse da bola, que está no chão, debaixo deles.
Ruck
O ‘ruck’ acontece apenas na liga de rugby. Depois de ir ao chão com um ‘tuckle’, o jogador larga a bola. Nessa altura, ninguém lhe pode tocar mas os jogadores das duas equipas podem amontoar-se sobre ela no chão para formar um ‘ruck’. Eles competem pela bola tentando empurrar a outra equipa para trás e para longe dela. Quando a bola fica exposta, os outros jogadores podem apanhá-la e continuar a jogar.
Maul
‘Maul’ é outra forma de recuperar a bola de um jogador que foi alvo de um ‘tackle’. Um ‘maul’ é parecido com um ‘ruck’ mas a bola não fica no chão. O ‘maul’ acaba se a bola cair no chão ou se um jogador se conseguir libertar dos outros e conseguir apanhar a bola.
Mauled
É um coloquialismo. Podes dizer: ‘He’s been absolutely mauled!’ se alguém se tiver magoado com gravidade.
Six Nations
O Six Nations Championship é uma competição da união de rugby masculina entre Inglaterra, França, Irlanda, Itália, Escócia e País de Gales.
On the trot
Significa consecutivamente ou seguidos. Por exemplo: ‘Surely England will do well in the Six Nations; they have won eight games on the trot.’