15 abreviaturas em Inglês que tens obrigatoriamente que aprender
As abreviaturas em Inglês são usadas diariamente em contexto de trabalho. Toda a gente gosta de falar em código, e os acrónimos e as abreviaturas são ótimas ferramentas para comunicares mais rápida e divertidamente, especialmente quando queres escrever uma mensagem rapidamente.
Em Inglês, é quase impossível fugires destas abreviaturas.
Qaundo estudas inglês com um nativo ficas espantado quando aprendes que há expressões inglesas que não fazem qualquer sentido e há palavras em inglês que já ninguém usa. Um desperdício!
Aqui ficam 15 abreviações em ingles que encontrarás muito frequentemente e que qualquer falante de Inglês deve conhecer.
Mas antes, uma pequena cábula:
As abreviações são versões curtas de palavras e algumas vezes acabam com um ponto final (por exemplo, “accomm. para accommodation” – alojamento ou “adj. para adjective” – adjetivo).
Os acrónimos podem ser ditos como palavra, por isso podes lê-los como se fosse um nome, e são formados usando a letra de cada palavra na frase (por exemplo, NASA – National Aeronautics and Space Administration).
Uma sigla é quando uma palavra é pronunciada letra a letra, como por exemplo UN (the United Nations). Facto engraçado – um “the” é normalmente adicionado antes da sigla, mas não antes de um acrónimo:
“I’m an interpreter at the UN” ou “I have an interview at NASA”.
1. RSVP – Please Reply (Responder por favor)
Como muitas coisas em Inglês, esta expressão vem do Francês.
RSVP quer dizer “Répondez s’il vous plait”. Verás este pedido em convites para casamentos ou outras festas. E sim, por favor, responde – assim, a noiva ou a pessoa que convida saberá exatamente quantos filetes de salmão encomendar.
2. ASAP – As soon as possível (o mais rápido possível)
“Can you get this in ASAP?” – se leres um e-mail assim do teu chefe, dependendo do que é, podes ou não estar em sarilhos. De qualquer modo, não tens muito tempo para pensar!
3. AM/PM – Antes do meio dia(manhã) ou depois do meio dia(tarde)
Há uma diferença gigante entre 5 da manhã e 5 da tarde – e estes pequenos termos trataram desse problema.
Lembra-te, não os uses se o sistema que usas normalmente é o de 24h (6 PM é a mesma coisa que 18h00) e não te esqueças de ligar o teu alarme para a hora correta.
As abreviação de minutos em ingles são muito importante. Um alarme para usar de manhã, que só desperta às 19h00, não ajuda ninguém.
4. LMK – Let me know (Diz-me o que pensas mais tarde)
Informal e entre amigos – perfeito para um final de uma mensagem. LMK demonstra que estás à espera de uma confirmação ou de mais informação.
5. BRB – Be right back – (volto já)
Às vezes quando estamos a conversar por mensagens, outra coisa carece da nossa atenção: Seja a campainha, o gato a querer ir à rua ou uma vontade irresistível de beber café. Não deixes o teu amigo à espera – apenas diz BRB.
6. DOB – Date of birth (Data de Nascimento)
“O que é que é a minha DOB?” Deves ter-te perguntado isso a primeira vez que viste isto. Afinal de contas, faz lembrar uma peça de roupa ou um tipo de medicamento. Bem, dúvidas tiradas, tu tens mesmo uma DOB – todos temos! Provavelmente celebras a tua todos os anos com imenso bolo de aniversário, gelado e chapéus de festa ridículos.
7. CC/BCC – Carbon copy/blind carbon copy – Cópia em carbono/cópia em carbono invisível
Apesar de isto se referir à idade da pedra do e-mail, estes termos vêm dos tempos analógicos, quando as cópias eram feitas usando papel de carbono. Rápida regra de etiqueta: quando enviares um e-mail com pessoas em CC, lembra-te que elas conseguem ver quem também recebeu o e-mail. (E não fazes “reply all (responder a todos)” a não ser que queiras mesmo!).
8. TBA/TBC- To be announced/To be confirmed (por anunciar/por confirmar)
Lembras-te daquele convite para casamento de uma amiga que tu tens que RSVP ASAP? Tem cuidado se disser local TBA ou noivo TBC. Significa que ela ainda não tem tudo organizado.
9. ETA – Estimated time of arrival (hora estimada de chegada)
“Vejo-te na Terça-feira, ETA 9 PM” – Podes ver esta sigla quando alguém vai viajar, mas não tem a certeza da hora de chegada.
10. TGIF – Thank God it’s Friday (Graças a deus que é Sexta-feira)
Cantado por trabalhadores por todo o mundo todas as sextas-feiras – o fim de semana chegou
11. FOMO – Fear of missing out (medo de perder um evento)
Com o fim de semana a chegar, pode aparecer-te um sério FOMO. Imagina: Foste convidado para uma saída, mas não te apetece muito. Mas ao mesmo tempo, sabe que vai ser divertido e que te podes arrepender por não ir. Ficas em agonia sem saber o que fazer.
12. IMO – In my opinion (or IMHO – In my humble opinion) (na minha opinião/na minha humilde opinião)
Todos temos opiniões diferentes. Podes expressar as tuas assim.
13. N/A – Not available/Not applicable (não disponível/não aplicável)
Usa isto quando estiveres a preencher um questionário ou um formulário, e uma secção ou questão não se aplicar a ti.
14. AKA – Also known as (também conhecido como)
Esta expressão é usada quando nos queremos referir a algo ou a alguém com outro nome – muitas vezes alcunhas, tipo um dos teus amigos referir-se ao seu filho recém-nascido dizendo “This is Eddie, aka “The poop machine”” ou como os Chilenos se referem ao seu amado jogador de futebol, Alexis Sanchez aka ‘El Niño Maravilla’.
15. DIY – Do it yourself
Pessoas que gostam de completar as tarefas elas próprias, ao invés de contratar profissionais (aka DIY-ers) existem em todo o lado. Desde arranjar aparelhos eletrónicos a renovar a mobília em casa, podes imaginar que os projetos DIY podem resultar em fantásticos sucessos ou terríveis desgraças
Se estás a ir para a california, deixamos-te 10 expresões californianas que tens de dominar.